Translation of "contributions from" in Italian


How to use "contributions from" in sentences:

That country is then responsible for processing your claim and bringing together records of your contributions from all the countries you worked in.
Quest’ultimo deve esaminare la tua richiesta e riunire i contributi pensionistici che risultano versati in tutti i paesi in cui hai lavorato.
Be it enacted by the Senate and the House of Representatives that there be appropriated as a loan a sum sufficient to create a national boys' camp to be paid back to the United States Treasury by contributions from boys of America.
Che il Senato e la Camera dei Rappresentanti stanzino una somma in prestito sufficiente per creare un campeggio giovanile che sarà restituito al Tesoro degli Stati Uniti grazie ai contributi dei ragazzi.
Tell me that you are not receiving major campaign finance contributions from oil companies.
Parlano di ordine! Ritornialsuoposto. -Midica che lei non riceve finanziamenti perla sua campagna dalle maggiori compagnie petrolifere.
You'd better look for another river, because President Boone has received... ten million dollars in contributions from the energy company... and he's got to pay them back somehow.
Dovrà cercarsi un altro fiume, perchè il presidente boone ha ricevuto 1 o milioni di dollari di finanziamenti dalle compagnie elettriche e deve ripagarle in qualche modo.
Eagles and Angels, with contributions from the Company.
Aquile e Angeli, con il contributo della Compagnia.
The budget is made up of contributions from member countries (based on their gross national income), customs duties and a proportion of VAT receipts from each country.
Il bilancio è costituito dai contributi degli Stati membri (basati sui rispettivi redditi nazionali lordi), dai dazi doganali e da una quota del gettito IVA versato da ogni paese.
In the light of budgetary constraints, Member States should nonetheless be able to replace their financial contribution to the schemes with contributions from the private sector.
Considerati i vincoli di bilancio, gli Stati membri dovrebbero tuttavia essere in grado di sostituire il loro contributo finanziario a tali programmi con contributi provenienti dal settore privato.
Other contributions from the Union budget would be made by the use of redeployments or refocusing of programmed funds.
Tramite riassegnazioni o riorientamenti dei fondi programmati verrebbero resi disponibili altri contributi provenienti dal bilancio dell’Unione.
The estimated value at Brooklyn Heights is computed as the weighted average of the individual contributions from each station, with weights proportional to the inverse of the distance between Brooklyn Heights and a given station.
Il valore stimato a Tbilisi viene calcolato come la media ponderata del contributo individuale di ciascuna stazione, con pesi proporzionali all'inverso della distanza fra Tbilisi e una data stazione.
But before establishing the direct line of human ancestry, this strain was reinforced by contributions from the central life implantation evolved in Africa.
Ma prima che si stabilisse la linea diretta degli antenati dell’uomo questa razza fu rinforzata da apporti dell’impianto centrale di vita che si era evoluto in Africa.
It is up to the Member States to decide on the mix of contributions from these sectors to reach their national targets, choosing the means that best suits their national circumstances.
Spetta agli Stati membri decidere in quale misura ciascuno di questi settori deve contribuire al conseguimento dell’obiettivo nazionale, scegliendo i mezzi più adatti alla situazione nazionale.
EMSA’s overall budget comprises a main contribution from the EU budget and additional contributions from non-EU countries involved in its work.
Il bilancio complessivo dell'EMSA è composto principalmente da sovvenzioni provenienti dal bilancio dell'UE, ma anche da contributi aggiuntivi offerti dai paesi terzi coinvolti in questa opera.
Other sources of revenue include tax and other deductions from EU staff remunerations, bank interest, contributions from non-EU countries to certain programmes, interest on late payments and fines.
Altre entrate (1% circa) consistono in imposte e trattenute sulle retribuzioni del personale dell'Unione, interessi bancari dell'UE, contributi versati da paesi terzi per determinati programmi, ammende e interessi di mora.
I myself have been accused of receiving campaign contributions from the narcotics traffickers who have bought influence in these halls.
Anch'io sono stato accusato di aver ricevuto contributi per la mia campagna elettorale da narcotrafficanti che hanno ottenuto una grande influenza in questa assemblea.
On this page you will find all the available information relating to committee hearings, including programmes and contributions from speakers.
Questa pagina contiene tutte le informazioni disponibili riguardo alle audizioni delle commissioni, compresi i programmi e i contributi degli oratori.
We celebrate the closing of escrow on this, the Botwin-Price-Gray family compound, with significant contributions from the Wilson fund.
Celebriamo la chiusura della causa della famiglia allargata Botwin-Price-Gray, con contributi significativi del fondo Wilson.
The ceilings referred to in paragraph 10 above include the contributions from the ERDF to the financing of the cross-border strand of the European Neighbourhood Instrument and of the Instrument for Pre-Accession Assistance.
I massimali di cui al paragrafo 10 comprendono i contributi del FESR al finanziamento alla componente transfrontaliera dello strumento europeo di vicinato e allo strumento di assistenza preadesione.
The EU obtains revenue not only from contributions from member countries but also from import duties on products from outside the EU and a percentage of the value-added tax levied by each country.
Le entrate dell'UE non derivano solo dai contributi dei paesi membri, ma anche da dazi all'importazione sui prodotti provenienti dall'esterno dell'Unione e da una percentuale dell'IVA riscossa da ciascun paese.
OmegaCAM, the VST’s camera, was designed and built by a consortium including institutes in the Netherlands, Germany and Italy with major contributions from ESO.
OmegaCAM, la fotocamera del VST, è stata progettata e costruita da un consorzio che include istituti in Olanda, Germania, Italia, con contributi significativi dell'ESO.
If you delete your User Contributions from the Website, copies of your User Contributions may remain viewable in cached and archived pages, or might have been copied or stored by other Website users.
Se si eliminano i contributi degli utenti dal Sito Web, le copie dei contributi degli utenti potrebbero rimanere visibili nelle pagine memorizzate nella cache e archiviate o potrebbero essere state copiate o archiviate da altri utenti del Sito Web.
(d)contributions from third countries participating in the work of the Agency as provided for in Article 39;
d) contributi dei paesi terzi che partecipano ai lavori dell'ENISA di cui all'articolo 42;
The contributions from energy and food prices to headline inflation increased significantly and amounted to 1.7 pps. and 1.2 pps., respectively, in July.
Il contributo dei prezzi dell'energia e dei prodotti alimentari all'inflazione di base ha registrato un netto aumento, portandosi rispettivamente a 1, 7 e a 1, 2 punti percentuali nel mese di luglio.
Euro area quarterly real GDP growth was confirmed at 0.4% in the first quarter of 2015, supported by contributions from private consumption and investment.
Nell’area dell’euro il tasso di crescita del PIL in termini reali sul periodo precedente è stato confermato allo 0, 4% nel primo trimestre del 2015, sostenuto dai contributi dei consumi privati e degli investimenti.
This Green Paper was followed by a six month public consultation in which the Commission received 1700 contributions from businesses, academics, citizens and tax authorities.
Nell'arco dei sei mesi di durata dell'iniziativa, imprese, accademici, cittadini e autorità fiscali hanno inoltrato 1 700 contributi alla Commissione.
The EU's sources of income include contributions from member countries, import duties on products from outside the EU and fines imposed when businesses fail to comply with EU rules.
Le fonti di finanziamento dell'UE comprendono i contributi dei paesi membri, i dazi all'importazione sui prodotti provenienti dall'esterno dell'Unione e le multe applicate alle imprese che non rispettano la normativa europea.
The Commission received valuable contributions from Member States, European institutions and stakeholders.
La Commissione ha ricevuto preziosi contributi da parte degli Stati membri, delle istituzioni europee e dei soggetti interessati.
On top of the EU grant, students might also receive other contributions from national, regional or local authorities.
In aggiunta alle borse unionali gli studenti potrebbero anche ricevere altri contributi dalle autorità nazionali, regionali o locali.
We welcome contributions from citizens, organisations and public authorities.
Possono inviare contributi cittadini, organizzazioni e amministrazioni pubbliche.
a description of the projects where the support of the European Structural and Investment Funds is combined with the support of the EFSI, and the total amount of the contributions from each source;
una descrizione dei progetti per i quali il sostegno dei fondi strutturali e di investimento europei si combina con il sostegno del FEIS, così come l'importo totale dei contributi provenienti da ciascuna fonte;
The Commission intends to increase the proportion of climate related expenditure to at least 20%, with contributions from different policy fields subject to impact assessment evidence.
La Commissione intende incrementare la percentuale di spesa relativa al clima portandola ad almeno il 20%, avvalendosi dei contributi provenienti da diversi settori politici, in base ai risultati delle valutazioni d'impatto.
Only if that condition is fulfilled, amplitude contributions from different locations to the product wave are all in phase at the end of the nonlinear crystal.
Solo se questa condizione è soddisfatta, i contributi di ampiezza da posizioni diverse all'onda del prodotto sono tutte in fase alla fine del cristallo non lineare.
On this page you will find all the available information relating to committee hearings, including programmes, posters and contributions from speakers.
Questa pagina contiene tutte le informazioni disponibili riguardo alle audizioni delle commissioni, compresi programmi, locandine e contributi degli oratori.
It is hard to continue development and support for this free plugin without contributions from users like you.
È difficile continuare lo sviluppo e il supporto per questo plugin gratuito senza offerte da utenti come te.
Contributions from the conference shall not bind national Parliaments and shall not prejudge their positions.
I contributi della conferenza non vincolano i parlamenti nazionali e non pregiudicano la loro posizione.
(bd) a description of the projects where the support of the European Structural and Investment Funds is combined with the support of the EFSI, and the total amount of the contributions from each source;
f) una descrizione dei progetti per i quali il sostegno dei fondi strutturali e di investimento europei si combina con il sostegno del FEIS, così come l'importo totale dei contributi provenienti da ciascuna fonte;
An additional €30 million will be made available in 2015-2016 and should be complemented by additional contributions from Member States.
Sarà reso disponibile nel 2015-2016 un importo supplementare di 30 milioni di EUR cui dovrebbero integrarsi ulteriori contributi degli Stati membri.
That country is then responsible for processing your claim and bringing together records of your pension contributions from all the countries you have lived in.
Tale paese deve esaminare la tua richiesta e riunire i contributi pensionistici che risultano versati in tutti i paesi in cui hai vissuto.
So one of the big contributions from my lab has been to combine rigid and soft materials in very, very small mechanisms.
Uno dei grandi contributi del mio laboratorio è stato quello di combinare materiali rigidi e morbidi in meccanismi molto piccoli.
3.558650970459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?